Подарок

Женщина получает дар, который может быть как благословением, так и проклятием. Эта история находится где-то между не-романтическим рассказом и не-эротическим полу-оккультным фэнтези. Она очень, очень сдержанна с эротической стороны. Есть некоторые грубые ссылки на серийного насильника, но никакие действия не описаны. Если вы ищете что-то посильнее, попробуйте некоторые из моих других рассказов. Но если вы ищете короткую, необычную маленькую историю, которая, возможно, заставит вас задуматься, улыбнуться или, возможно, даже посмеяться, когда она закончится, читайте дальше.

Было жарко… такой жар, что бьет по лицу и захватывает дух, когда вы осмеливаетесь выйти за пределы защиты своего кокона кондиционера. Это был тот жар, что заставляет мир мерцать вокруг вас и создает миражи воды над шоссе. Это был тот жар, что заставляет вас не доверять тому, что ваши глаза, как они думают, видят через искажение яркого солнца. Это был именно тот жар. И вот почему Карен Бейкер не верила тому, что показывали ей ее глаза, когда она ехала по малоиспользуемому пустынному шоссе через южную Неваду.

Вдоль дороги в сильную жару шла та, кого ее мать назвала бы «бабушкой» — пожилая женщина из старой страны. Она тащила за собой маленькую двухколесную тележку для покупок. Седые волосы ее головы были покрыты черной треугольной банданой. На плечах лежала тяжелая черная шаль. Толстые черные чулки обхватывали ее ноги. Поверх всего этого она была покрыта тонким слоем пустынной пыли, которая кружилась вокруг нее, пока она медленно шла, слегка покачиваясь из стороны в сторону при каждом шаге.

Только когда Карен проехала мимо старушки, она поняла, что то, что она видит, на самом деле реально. Она притормозила и остановила машину на обочине дороги. Затем, убедившись, что нет другого транспорта, она медленно дала задний ход, пока не оказалась рядом с сутулой фигурой. Она нажала кнопку, чтобы опустить окно со стороны пассажира. Тепло немедленно хлынуло в машину и омыло ее лицо, когда она наклонилась и сказала: «Тебя подвезти?»

Женщина повернула к ней свое морщинистое лицо, но ничего не сказала. Карен на мгновение подумала о Рождественской кукле Ведьме, которую ее бабушка каждый год ставила где-то на елку.

«Могу ли я вам помочь?» — спросила Карен.

Старая старуха улыбнулась. Это была почти беззубая улыбка. Затем она сказала: «Нет, мне никто не поможет, но было бы неплохо на некоторое время оказаться вдали от жары».

Карен была озадачена столь странным ответом, но ответила: «Садись. Я отвезу тебя в город».

Она вышла и помогла женщине поставить ее маленькую тележку на заднее сиденье. Затем она открыла переднюю дверь и помогла ей сесть на сиденье. «Что ты делаешь здесь, в глуши, в такую ​​жару?» — спросила она.

Женщина просто улыбнулась ей. Только когда Карен снова села за руль, женщина наконец заговорила. «Мои дочери не хотят быть рядом со мной, когда я уезжаю», — сказала она. Затем она рассмеялась. Это был тот же смех, которым бабушка Карен обычно рассказывала историю о бабушках, которые жили в ее деревне. Было еще одно имя, которое она иногда использовала для них, но Карен не могла вспомнить русское слово. Оно означало ведьма, но не в злом смысле… обычно.

«Пришло мое время, — сказала женщина. — Но мои дочери не хотят моего дара, потому что если у вас нет настоящего сердца, дар становится проклятием».

Она посмотрела на Карен и снова улыбнулась. «Да», — сказала она, кивая головой. «Я Баба, как и моя мать, и ее мать до нее. Но у моих дочерей нет настоящего сердца. Для них этот дар стал бы проклятием… и они это знают».

Женщина остановилась и чмокнула губами, пожав плечами. «Итак, — продолжила она, — они выгнали меня, и пока меня не было, они сбежали, чтобы никогда не вернуться».

Она вздохнула. Это был очень глубокий вздох, который разрывал сердце Карен, когда она услышала его. «Я не могла отказаться от подарка. И поэтому я брожу в поисках их, чтобы наконец-то уйти с миром».

Она снова повернулась и ухмыльнулась Карен. Множество вопросов роилось в ее голове, но первым, что вырвалось из ее уст, было: «Что значит «дар»?»

«Это дар», — ответила женщина, — «который я должна передать своей крови. Но это дар из двух частей. Первую часть может получить почти каждый». Она рассмеялась. И снова звук был таким же, как когда бабушка Карен рассказывала ей о Бабе Ягах.

Баба Яга! Имя внезапно пришло ей на ум, как только она услышала, как женщина захихикала во второй раз. Вместе с именем возник образ лица ее бабушки, которая наклонилась и грозила ей пальцем, строго предупреждая: «Никогда, никогда не позволяй Бабе Яге замыкать круг с тобой… никогда!»

Голос старухи вернул ее в настоящее. «Но вторая часть дара может достаться только тому, кто чист сердцем». Она снова хихикнула. «Или, по крайней мере, более чист сердцем, чем среднестатистическая женщина».

Она посмотрела на Карен и улыбнулась. Каким-то образом на этот раз ее лицо показалось моложе. Может быть, это были ее глаза. Они были такими добрыми. Они напоминали Карен ее бабушку, когда она была в очень хорошем настроении. И ее мать, и мать ее матери были очень добрыми и любящими… временами.

Они действительно могли любить, но большую часть времени им приходилось над этим работать. Они прожили трудную жизнь, и гнев был гораздо ближе к поверхности у них обоих, чем любовь.

Читайте рассказ:  Обнаженная деревня

Карен улыбнулась в ответ старушке и сказала: «Спасибо, но я просто обычная, обычная женщина, которая делает то, что сделала бы любая другая».

После короткого кудахтанья, похожего на фырканье, старушка сказала: «Маргарита не остановилась бы ради меня». Она снова улыбнулась, прежде чем добавить: «… и Нина тоже». Она произнесла это как «Нииина», растягивая звук «э».

Карен чуть не нажала на тормоза от шока. Ее бабушкой была Маргарита. Ее матерью была Нина. Она повернулась, чтобы посмотреть на женщину со страхом, граничащим с ужасом. Откуда она знала их имена?

Старушка покачала головой и медленно заговорила: «Я назвала ее Маргаритой в честь моей матери. Такова традиция в старой стране». Она указала на себя и сказала: «Она назвала свою дочь Ниной в честь меня».

Она повернулась к Карен лицом и сказала: «Ты кровь от моей крови, и ты достойна».

Карен почувствовала, как колеса автомобиля начали зарываться в мягкий гравий обочины, и снова переключила внимание на дорогу. После того, как она полностью вернулась на шоссе, она начала сбавлять скорость, чтобы безопасно съехать на обочину. Но прежде чем она успела остановить машину, голос женщины произнес в последний раз: «Дар передан», — сказала она. «Теперь я могу уйти. Используй его с толком».

Когда колеса наконец остановились, Карен осталась одна в машине. Она посмотрела на пустое сиденье рядом с собой, а затем на заднее сиденье, куда она поставила помятую двухколесную тележку для покупок. Она тоже была пуста. Но на сиденье, в узоре проволоки, из которой была сделана тележка, был контур пыли.

Карен потянулась назад и слегка потерла его пальцами, словно пытаясь убедить свой собственный разум, что она не сошла с ума. Осмотрев все вокруг внутри и снаружи автомобиля несколько раз и придя к выводу, что она определенно одна, она снова завела машину и направилась в Вегас.

Лас-Вегас был ее пунктом назначения. Целью этой поездки было встретиться с женихом и пожениться там. Это было не совсем побег, потому что он ехал из Калифорнии, а она из Канзаса, но они, по сути, сбежали, чтобы пожениться.

Они познакомились в интернете, и между ними все сошлось. Она встречалась с ним дважды лично. В обоих случаях он был в командировках, которые привели его в район Канзас-Сити. Он оставался на выходные, водил ее на ужин, водил в кино, водил ее осматривать местные достопримечательности и, конечно же, он водил ее в свою постель.

Кевин был почти идеальным любовником. Казалось, он больше думал о ее удовольствии, чем о своем, и она достигала оргазма каждый раз, когда они занимались любовью. Когда он сделал ей предложение в недавнем чате, она сразу же согласилась, и они договорились встретиться в Лас-Вегасе, чтобы пожениться в одной из местных часовен.

Ее странная встреча со старухой на дороге задержала ее, и теперь она очень торопилась к свадебному времени, которое они забронировали в часовне. Кевин ждал ее в отеле. И как только она добралась до номера, она быстро переоделась, и они отправились в Бюро регистрации браков.

Никаких проблем с получением лицензии не возникло. Они заполнили формы предварительной регистрации онлайн, и офис был открыт до полуночи 365 дней в году. Проблема была в том, что в это время года лучшие свадебные часовни Лас-Вегаса забронированы на недели вперед. Получение лицензии заняло всего несколько минут, но даже при этом они прибыли в свадебную часовню всего на пять минут раньше забронированного времени.

Две пары, которые зарезервировали время после них, уже ждали. Кевин и Карен поспешили вперед, где они и официальные свидетели собрались перед пастором свадебной часовни. Церемония была чудесной, и все, что представляла себе Карен, будет до того момента, когда пастор сказал им взяться за руки и повернуться друг к другу для клятв.

Как только Карен взяла руки Кевина в свои, в ее голове начали всплывать образы. Она могла видеть Кевина в школе ребенком. Образы его в лесу за родительским домом проносились в ее голове. Она даже могла слышать визги и крики собак и кошек, которых он истязал. Затем перед ней промелькнули образы четырех других женщин. Они были на ужине, в кино, в постели… и в гробах. Образы настигли ее первые выходные с Кевином в Канзас-Сити. Она видела себя выходящей из ванной в той особенной ночной рубашке, которую она купила для той ночи.

Затем образы, казалось, вернулись во времени, и она услышала, как сама ахнула, увидев больше женщин. Они лежали лицом вниз на траве, их платья непристойно сбились вокруг талии, ярко-красная бандана была завязана вокруг их горла. Время, казалось, снова подпрыгнуло, и ее вторые выходные с Кевином промелькнули, за ними последовала еще одна женщина — снова лицом вниз на траве.

На мгновение образ был таким, как она стояла там, где была, держась за руки Кевина. Затем образы переместились на Ямайку, где Кевин сказал, что они проведут медовый месяц. Они вместе гуляли по пляжу.

Затем последовала серия изображений, на которых Карен была где-то в доме, а затем темнота слегка рассеялась, и мы увидели ее лежащей в гробу, а Кевин, ухмыляясь, смотрел на нее и говорил почти плачущим голосом людям, стоявшим позади него: «Я так ее любил».

Последнее изображение, прежде чем Карен вырвала руки из хватки Кевина, было парой рук, открывающих конверт от страховой компании. Большой чек внутри был выписан на имя Кевина Джерома и имел пометку: «За случайную смерть супруги, Карен Джером».

Читайте рассказ:  Грубое проникновение

Карен стояла, дрожа, перед ошеломленным министром и свидетелями. Она лихорадочно оглядела комнату, словно ища, куда бы сбежать. Затем ее взгляд остановился на двух парах, ожидавших следующих церемоний.

Она бросилась к проходу и схватила за руки первого жениха. В ее голове пронеслась череда образов, остановившись на образе дряхлого старика, сидящего у постели очень старой женщины. Он вытирал ей лоб влажной тканью и говорил: «Я скоро присоединюсь к тебе, моя любовь».

Карен отпустила его руки и сказала им обоим: «Вы очень благословлены. Любите друг друга».

Затем она схватила за руки второго жениха. Снова в голове пронеслись образы. Однако на этот раз они закончились в маленькой убогой комнате с кроватью рядом с кухонной зоной. Женщина стояла посреди комнаты и плакала сквозь опухшие глаза и распухшие губы. Мужчина сидел за столом и пил водку прямо из бутылки.

Карен отпустила его руки и сказала невесте: «Ты проклята. Этот человек — пьяница, который изобьет тебя. Уходи сейчас же, пока можешь».

Затем она побежала обратно и снова схватила руки Кевина. Образы снова промелькнули в ее голове, но на этот раз она была к ним готова. Пока образы проносились, она начала кричать на Кевина: «Ты извращенный серийный насильник и убийца. Ты убивал раньше и женишься на мне только для того, чтобы убить меня ради страховки».

Кевин попытался вырваться, но Карен сжала его еще крепче и закричала: «Я остановлю тебя! Я остановлю тебя! Я остановлю тебя!»

Кевин наконец вырвался и побежал к двери. Охранник и офицер полиции LV спешили войти, вызванные секретарем пастора, который услышал крики.

«Остановите его, — закричала Карен. — Он — душитель Гленборо!»

Кевин совершил ошибку, попытавшись прорваться через двух офицеров. Охранник был бывшим морским пехотинцем, а офицер LV был хорошо обучен. Он почти сразу же обнаружил себя лежащим на полу в наручниках.

«Откуда вы это знаете?» — спросил офицер LV, когда они подняли Кевина на ноги.

«Я знаю», — ответила Карен голосом, дрожащим от рыданий. «Я знаю». Затем она глубоко вздохнула, снимая обручальное кольцо с руки и бросая его на землю.

«Под задним сиденьем его машины спрятана металлическая коробка», — медленно произнесла она. «В ней находятся трофеи как минимум с шести убийств. Также есть фотографии четырех предыдущих жен, на которых он женился под разными именами и которых убил ради их страховки».

Кевин, или как его там на самом деле звали, тщетно пытался вырваться из рук охранника и выкрикнул вопрос офицера: «Откуда вы это знаете?»

Она улыбнулась ему и тихо сказала: «Никогда не позволяй Бабе Яге замыкать круг вместе с тобой». Она засмеялась и добавила: «… особенно если тебе есть что скрывать в своем прошлом… или в своем будущем». Она снова рассмеялась и удивилась тому, насколько высоким теперь стал ее смех.

Через несколько минут в часовню вошел другой офицер, неся плоскую коричневую металлическую коробку. Он поднял крышку, чтобы показать ее первому офицеру и охраннику. Там были фотографии четырех женщин в свадебных вуалях и нескольких женщин, лежащих лицом вниз на траве. Там также было семь пальцев, выстроенных в ряд.

«Уберите его отсюда!» — прорычал офицер. Затем он повернулся к Карен и сказал: «Мэм, боюсь, нам придется отвезти вас в центр города, чтобы вы могли объяснить, откуда вы все это знаете».

Она позвонила матери из тюрьмы. Ей не предъявили обвинений, но детективы были крайне заинтересованы в том, как она узнала об убийствах. «Мама», — сказала она, когда ее мать взяла трубку, — «я думаю, у меня большие проблемы».

Ее мать спросила, что случилось, и она ответила: «Я встретила прабабушку Нину на шоссе сегодня днем. Она оставила мне свой подарок, прежде чем ушла». Она боролась, чтобы сдержать слезы, и сказала: «Я боюсь, что я проклята».

«Расскажи мне все», — попросила ее мать, и Карен начала со встречи с бабушкой на дороге.

Она рассказала матери всю историю и закончила словами: «У меня столько проблем. Баба Нина сказала, что этот дар — проклятие для тех, кто не чист сердцем».

«Ты не проклята», — тихо ответила ее мать. «Ты видела прошлое и будущее, и в этом будущем твой муж убил тебя. Знать это заранее может быть проклятием». Она тихо рассмеялась и продолжила гораздо более веселым голосом: «Но теперь этого не произойдет, потому что ты изменила свое будущее. Ты не проклята, ты благословенна».

«Тогда в чем же проклятие?» — спросила Карен.

«Если бы я приняла этот дар, — тихо сказала ее мать, — я бы тоже смогла видеть будущее, но я была бы бессильна изменить даже самую малую его часть. Это проклятие. Действительно, это самое страшное проклятие, которое человек когда-либо может получить».

Офицер постучал в дверь маленькой комнаты, где сидела Карен. Карен громко сказала: «Я закончила свой звонок», и затем в комнату вошли два детектива.

«Мисс Бейкер», — сказал один из детективов, — «Нет ничего, что указывало бы на вашу причастность к преступлениям Кевина Джерома, но нам действительно нужно выяснить, как вы узнали то, что рассказали офицерам».

«Детектив, — ответила она, — я расскажу вам все, если вы окажете мне одну маленькую услугу».

«Что это?» — ответил он.

«Возьми мои руки», — ответила она. «Просто возьми мои руки, и я расскажу тебе ВСЕ».

IntimoStory